Translation Studies

Translation Studies

The work includes the original text of The Seafarer.

Author: Susan Bassnett

Publisher: Psychology Press

ISBN: 9780415280143

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 176

View: 566

Professor Bassnett tackles the crucial problems of translation and offers a history of translation theory, beginning with the ancient Romans and encompassing key 20th-century structuralist work. The work includes the original text of The Seafarer.
Categories: Language Arts & Disciplines

Routledge Encyclopedia of Translation Studies

Routledge Encyclopedia of Translation Studies

Drawing on the expertise of over ninety contributors from thirty countries and an international panel of consultant editors, this volume offers a comprehensive overview of translation studies as an academic discipline and anticipates new ...

Author: Mona Baker

Publisher: Psychology Press

ISBN: 0415093805

Category: Reference

Page: 654

View: 878

The Routledge Encyclopedia of Translation Studies has been the standard reference in the field since it first appeared in 1998. The second, extensively revised and extended edition brings this unique resource up to date and offers a thorough, critical and authoritative account of one of the fastest growing disciplines in the humanities. The Encyclopedia is divided into two parts and alphabetically ordered for ease of reference: Part I (General) covers the conceptual framework and core concerns of the discipline. Categories of entries include: * central issues in translation theory (e.g. equivalence, translatability, unit of translation) * key concepts (e.g. culture, norms, ethics, ideology, shifts, quality) * approaches to translation and interpreting (e.g. sociological, linguistic, functionalist) * types of translation (e.g. literary, audiovisual, scientific and technical) * types of interpreting (e.g. signed language, dialogue, court) New additions in this section include entries on globalisation, mobility, localization, gender and sexuality, censorship, comics, advertising and retranslation, among many others. Part II (History and Traditions) covers the history of translation in major linguistic and cultural communities. It is arranged alphabetically by linguistic region. There are entries on a wide range of languages which include Russian, French, Arabic, Japanese, Chinese and Finnish, and regions including Brazil, Canada and India. Many of the entries in this section are based on hitherto unpublished research. This section includes one new entry: Southeast Asian tradition. Drawing on the expertise of over ninety contributors from thirty countries and an international panel of consultant editors, this volume offers a comprehensive overview of translation studies as an academic discipline and anticipates new directions in the field.
Categories: Reference

Why Translation Studies Matters

Why Translation Studies Matters

The twenty papers of this thematic volume, contributed by authors from various parts of Europe, from Brazil and from Israel, address it in a positive spirit.

Author: Daniel Gile

Publisher: John Benjamins Publishing

ISBN: 9789027224347

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 269

View: 533

Whether Translation Studies really matters is an important and challenging question which practitioners of translation and interpreting raise repeatedly. TS scholars, many of whom are translators and interpreters themselves, are not indifferent to it either. The twenty papers of this thematic volume, contributed by authors from various parts of Europe, from Brazil and from Israel, address it in a positive spirit. Some do so through direct critical reflection and analysis, arguing in particular that the engagement of TS with society should be strengthened so that the latter could benefit more from the former. Others illustrate the relevance and contribution of TS to society and to other disciplines from various angles. Topics broached include the cultural mediation role of translators, issues in literary translation, knowledge as intellectual capital, globalization through English and risks associated with it, bridging languages, mass media, corpora, training, the use of modern technology, interdisciplinarity with psycholinguistics and neurophysiology.
Categories: Language Arts & Disciplines

The Translation Studies Reader

The Translation Studies Reader

A definitive survey of the most important developments in translation theory and research, with an emphasis on the twentieth century. This new edition includes pre-twentieth century readings and readings from other fields.

Author: Lawrence Venuti

Publisher: Routledge

ISBN: 9780415613477

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 546

View: 936

This text guides the reader through the varying approaches to translation studies in the latter half of the 20th century. Chronologically ordered and divided into clear sections, it collects together key essays, articles and book extracts.
Categories: Language Arts & Disciplines

Handbook of Translation Studies

Handbook of Translation Studies

All users are therefore invited to share their feedback. Any questions, remarks and suggestions for improvement can be sent to the editorial team

Author: Yves Gambier

Publisher: John Benjamins Publishing

ISBN: 9789027203311

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 458

View: 213

Moreover, many items in the reference lists are hyperlinked to the TSB, where the user can find an abstract of a publication. All articles (between 500 and 6000 words) are written by specialists in the different subfields and are peer-reviewed. Last but not least, the usability, accessibility and flexibility of the "HTS" depend on the commitment of people who agree that Translation Studies does matter. All users are therefore invited to share their feedback. Any questions, remarks and suggestions for improvement can be sent to the editorial team
Categories: Language Arts & Disciplines

Translation Studies

Translation Studies

Table of contents

Author: Alessandra Riccardi

Publisher: Cambridge University Press

ISBN: 0521817315

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 244

View: 767

Table of contents
Categories: Language Arts & Disciplines

Dictionary of Translation Studies

Dictionary of Translation Studies

In addition, all entries provide suggestions for further reading, and there is an extensive bibliography included at the end. This is an indispensable tool for anyone studying or teaching translation at university level.

Author: Mark Shuttleworth

Publisher: Routledge

ISBN: 9781317642343

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 18

View: 718

Published at a time of unprecedented growth of interest in translation, the Dictionary of Translation Studies aims to present the insights of a number of different approaches to translation in an unbiased, non-partisan way. With more than 300 articles, this essential volume provides the reader with a snapshot of a rapidly developing discipline, based on work produced in serveral languages. With a clear, easy-to-follow layout, the Dictionary provides a comprehensive and highly accessible survey of key terms and concepts (such as Abusive Translation, Equivalence, Informationsangebot, Minimax Principle, Texteme and Thick Translation), types of activity (Autotranslation, Dubbing, Signed Language Interpreting), and schools and approaches (Leipzig School, Manipulation School, Nitra School). Each term is presented within the context in which it first occurred and is given a definition which is both clear and informative. Major entries include a discussion of relevant viewpoints as well as comments on how the usage and application of the term have developed subsequent to its coining. In addition, all entries provide suggestions for further reading, and there is an extensive bibliography included at the end. This is an indispensable tool for anyone studying or teaching translation at university level.
Categories: Language Arts & Disciplines

Introducing Translation Studies

Introducing Translation Studies

This is the definitive guide to the theories and concepts that make up the dynamic field of translation studies.

Author: Jeremy Munday

Publisher: Routledge

ISBN: 9781136326325

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 384

View: 937

This is the definitive guide to the theories and concepts that make up the dynamic field of translation studies. Providing an accessible and fully up-to-date overview of key movements and theorists within an expanding area of study, this textbook has become a key source for generations of translation students on both professional and university courses. New features in this third edition include: the latest research incorporated into each chapter, including linguistic precursors, models of discourse and text analysis, cultural studies and sociology, the history of translation, and new technologies a new chapter with guidelines on writing reflective translation commentaries and on preparing research projects and dissertations more examples throughout the text revised exercises and updated further reading lists throughout a major new companion web site with video summaries of each chapter, multiple-choice tests, and broader research questions. This is a practical, user-friendly textbook that gives a comprehensive insight into how translation studies has evolved, and is still evolving. It is an invaluable resource for anyone studying this fascinating subject area.
Categories: Language Arts & Disciplines

A Companion to Translation Studies

A Companion to Translation Studies

A Companion to Translation Studies is the first work of its kind. It provides an authoritative guide to key approaches in translation studies.

Author: Dr. Piotr Kuhiwczak

Publisher: Multilingual Matters

ISBN: 1847695426

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 192

View: 659

A Companion to Translation Studies is the first work of its kind. It provides an authoritative guide to key approaches in translation studies. All of the essays are specially commissioned for this collection, and written by leading international experts in the field. The book is divided into nine specialist areas: culture, philosophy, linguistics, history, literary, gender, theatre and opera, screen, and politics. Contributors include Susan Bassnett, Gunilla Anderman and Christina Schäffner. Each chapter gives an in-depth account of theoretical concepts, issues and debates which define a field within translation studies, mapping out past trends and suggesting how research might develop in the future. In their general introduction the editors illustrate how translation studies has developed as a broad interdisciplinary field. Accompanied by an extensive bibliography, this book provides an ideal entry point for students and scholars exploring the multifaceted and fast-developing discipline of translation studies.
Categories: Language Arts & Disciplines

Key Terms in Translation Studies

Key Terms in Translation Studies

The book includes definitions of key terms within the discipline, as well as outlines of the work of key thinkers in the field, including Eugene A. Nida, Gideon Toury, Hans J. Vermeer, and Lawrence Venuti.

Author: Giuseppe Palumbo

Publisher: A&C Black

ISBN: 9780826498250

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 212

View: 408

Key Terms in Translation Studies gives a comprehensive overview of the concepts which students of translation studies are likely to encounter during their study, whether at undergraduate or postgraduate level. The book includes definitions of key terms within the discipline, as well as outlines of the work of key thinkers in the field, including Eugene A. Nida, Gideon Toury, Hans J. Vermeer, and Lawrence Venuti. The list of key readings is intended to direct students towards classic articles, as well providing a springboard to further study. Accessibly written, with complicated terms and concepts explained in an easy to understand way, Key Terms in Translation Studies is an essential resource for students.
Categories: Language Arts & Disciplines

The Turns of Translation Studies

The Turns of Translation Studies

What s new in Translation Studies? In offering a critical assessment of recent developments in the young discipline, this book sets out to provide an answer, as seen from a European perspective today.

Author: Mary Snell-Hornby

Publisher: John Benjamins Publishing

ISBN: 9789027216731

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 205

View: 829

What s new in Translation Studies? In offering a critical assessment of recent developments in the young discipline, this book sets out to provide an answer, as seen from a European perspective today. Many new ideas actually go back well into the past, and the German Romantic Age proves to be the starting-point. The main focus lies however on the last 20 years, and, beginning with the cultural turn of the 1980s, the study traces what have turned out since then to be ground-breaking contributions (new paradigms) as against what was only a change in position on already established territory (shifting viewpoints). Topics of the 1990s include nonverbal communication, gender-based Translation Studies, stage translation, new fields of interpreting studies and the effects of new technologies and globalization (including the increasingly dominant role of English). The author s aim is to stimulate discussion and provoke further debate on the current profile and future perspectives of Translation Studies.
Categories: Language Arts & Disciplines

The Oxford Handbook of Translation Studies

The Oxford Handbook of Translation Studies

Author: Kirsten Malmkjær

Publisher: OUP Oxford

ISBN: 9780199239306

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 632

View: 693

This book covers the history of the theory and practice of translation from Cicero to the digital age. It examines all major processes of translation, offers critical accounts of current research, and compares theoretical perspectives on the problems of translation ranging from sacred texts and drama to science and diplomatic interpretation.
Categories: Language Arts & Disciplines

The Routledge Handbook of Translation Studies

The Routledge Handbook of Translation Studies

The Routledge Handbook of Translation Studies provides a comprehensive, state-of-the-art account of the complex field of translation studies.

Author: Carmen Millan-Varela

Publisher: Routledge

ISBN: 9780415559676

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 571

View: 815

The Routledge Handbook of Translation Studies provides a comprehensive, state-of-the-art account of the complex field of translation studies. Written by leading specialists from around the world, this volume brings together authoritative original articles on pressing issues including: the current status of the field and its interdisciplinary nature the problematic definition of the object of study the various theoretical frameworks the research methodologies available. The handbook also includes discussion of the most recent theoretical, descriptive and applied research, as well as glimpses of future directions within the field and an extensive up-to-date bibliography. The Routledge Handbook of Translation Studies is an indispensable resource for postgraduate students of translation studies
Categories: Language Arts & Disciplines

Corpus Based Translation Studies

Corpus Based Translation Studies

This is a collection of leading research within corpus-based translation studies (CTS). CTS is now recognized as a major paradigm that has transformed analysis within the discipline of translation studies.

Author: Alet Kruger

Publisher: A&C Black

ISBN: 9781441125217

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 320

View: 896

This is a collection of leading research within corpus-based translation studies (CTS). CTS is now recognized as a major paradigm that has transformed analysis within the discipline of translation studies. It can be defined as the use of corpus linguistic technologies to inform and elucidate the translation process, something that is increasingly accessible through advances in computer technology. The book pulls together a wide range of perspectives from respected authors in the field. All the chapters deal with the implementation of the basic concepts and methodologies, providing the reader with practical tools for their own research. The book addresses key issues in corpus analysis, including online corpora and corpus construction, and covers both translation and interpreting. The authors look at various languages and utilize a variety of approaches, qualitative and quantitative, reflecting the breadth of the field and providing many valuable examples of the methodology at work.
Categories: Language Arts & Disciplines

Translation Studies

Translation Studies

The author develops a more cultural approach through text analysis and cross-cultural communication studies. The book is a contribution to the development of translation studies as a discipline in its own right.

Author: Mary Snell-Hornby

Publisher: John Benjamins Publishing

ISBN: 9789027220561

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 163

View: 915

"Translation Studies" presents an integrated concept based on the theory and practice of translation. The author adapts linguistic approaches and methods in such a way that they may be usefully employed in the theory, practice, and analysis of literary translation. The author develops a more cultural approach through text analysis and cross-cultural communication studies. The book is a contribution to the development of translation studies as a discipline in its own right.
Categories: Language Arts & Disciplines

A Handbook of Translation Studies

A Handbook of Translation Studies

This Is An Incisive And Well Researched Book On Translation Studies In Our Country.

Author: Bijay Kumar Das

Publisher: Atlantic Publishers & Dist

ISBN: 8126904593

Category: Translating and interpreting

Page: 171

View: 262

Like Criticism, Translation Is Always A Text About A Text And Hence It Is A Metatext. We Translate By Intuition. There Is No Science Of Translating Though There Are Scientific Theories Of Translation. In This Book, The Author Has Made A Thorough Analysis Of Various Aspects Of Translation Studies Both In The East And The West. Apart From Making A Background Study Of Translation, He Has Analysed Translation As Creative Writing, As Linguistic Bridge-Building And As Nation Building. The Author Has Devoted A Chapter Each To The Important Subjects: Theory And Practice Of Translation: The Indian Context, Comparative Literature And Translation Studies: A Correlation, The Role Of The Translator, A Critique Of Translation Theories And Above All, The Place Of Translation In The Twenty-First Century In The Global Context. This Is An Incisive And Well Researched Book On Translation Studies In Our Country.
Categories: Translating and interpreting

Descriptive Translation Studies and Beyond

Descriptive Translation Studies and Beyond

A replacement of the author's well-known book on Translation Theory, In Search of a Theory of Translation (1980), this book makes a case for Descriptive Translation Studies as a scholarly activity as well as a branch of the discipline, ...

Author: Gideon Toury

Publisher: John Benjamins Publishing

ISBN: 9789027221452

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 311

View: 402

A replacement of the author's well-known book on Translation Theory, In Search of a Theory of Translation (1980), this book makes a case for Descriptive Translation Studies as a scholarly activity as well as a branch of the discipline, having immediate consequences for issues of both a theoretical and applied nature. Methodological discussions are complemented by an assortment of case studies of various scopes and levels, with emphasis on the need to contextualize whatever one sets out to focus on.Part One deals with the position of descriptive studies within TS and justifies the author's choice to devote a whole book to the subject. Part Two gives a detailed rationale for descriptive studies in translation and serves as a framework for the case studies comprising Part Three. Concrete descriptive issues are here tackled within ever growing contexts of a higher level: texts and modes of translational behaviour — in the appropriate cultural setup; textual components — in texts, and through these texts, in cultural constellations. Part Four asks the question: What is knowledge accumulated through descriptive studies performed within one and the same framework likely to yield in terms of theory and practice?This is an excellent book for higher-level translation courses.
Categories: Language Arts & Disciplines

Descriptive Translation Studies and Beyond

Descriptive Translation Studies  and Beyond

A replacement of the author's well-known book on Translation Theory, In Search of a Theory of Translation (1980), this book makes a case for Descriptive Translation Studies as a scholarly activity as well as a branch of the discipline, ...

Author: Gideon Toury

Publisher: John Benjamins Publishing

ISBN: 9789027224484

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 350

View: 682

A replacement of the author's well-known book on Translation Theory, In Search of a Theory of Translation (1980), this book makes a case for Descriptive Translation Studies as a scholarly activity as well as a branch of the discipline, having immediate consequences for issues of both a theoretical and applied nature. Methodological discussions are complemented by an assortment of case studies of various scopes and levels, with emphasis on the need to contextualize whatever one sets out to focus on.Part One deals with the position of descriptive studies within TS and justifies the author's choice to devote a whole book to the subject. Part Two gives a detailed rationale for descriptive studies in translation and serves as a framework for the case studies comprising Part Three. Concrete descriptive issues are here tackled within ever growing contexts of a higher level: texts and modes of translational behaviour -- in the appropriate cultural setup; textual components -- in texts, and through these texts, in cultural constellations. Part Four asks the question: What is knowledge accumulated through descriptive studies performed within one and the same framework likely to yield in terms of theory and practice?This is an excellent book for higher-level translation courses.
Categories: Language Arts & Disciplines

Translation Studies An Interdiscipline

Translation Studies  An Interdiscipline

The volume is divided into sections reflecting the focal subject areas at the Congress: Translation, history and culture; Interpreting theory and training; Terminology and special languages; Teaching and training in translation.

Author: Mary Snell-Hornby

Publisher: John Benjamins Publishing

ISBN: 9789027285812

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 438

View: 958

A selection of 44 papers out of the 163 presented at the Translation Studies Congress, which was held in celebration of the 50th anniversary of the Institut für Dolmetscher und Übersetzer Ausbildung in Vienna, shows how translation studies is moving away from purely linguistic analysis into LSP, psychology, cognition, and cultural orientations. The volume is divided into sections reflecting the focal subject areas at the Congress: Translation, history and culture; Interpreting theory and training; Terminology and special languages; Teaching and training in translation. Also included are papers from a special workshop including interdisciplinary research projects from Vienna. Of the articles, 25 are written in English, 16 in German, and 3 in French.
Categories: Language Arts & Disciplines