Thinking French Translation

Author: Sándor Hervey,Ian Higgins

Publisher: Routledge

ISBN: 1134522797

Category: Foreign Language Study

Page: 320

View: 3491

DOWNLOAD NOW »

The new edition of this popular course in translation from French into English offers a challenging practical approach to the acquisition of translation skills, with clear explanations of the theoretical issues involved. A variety of translation issues are considered including: *cultural differences *register and dialect *genre *revision and editing. The course now covers texts from a wide range of sources, including: *journalism and literature *commercial, legal and technical texts *songs and recorded interviews. This is essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of French on translation courses. The book will also appeal to wide range of language students and tutors.
Release

Thinking Translation

A Course in Translation Method: French to English

Author: Sandor Hervey,Ian Higgins

Publisher: Routledge

ISBN: 1134899327

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 272

View: 3970

DOWNLOAD NOW »

Thinking Translation is a comprehensive and revolutionary 20-week course in translation method. It has been fully and successfully piloted at the University of St. Andrews. The course offers a challenging and entertaining approach to the acquisition of translation skills. Translation is presented as a problem-solving discipline. Discussion, examples and a full range of exercise work allows students to acquire the skills necessary for a broad range of translation problems. Thinking Translation draws on a wide range of material from technical texts to poetry and song.
Release

Thinking French Translation

Tutor's Handbook

Author: Sándor G. J. Hervey,Sándor Hervey,Ian Higgins

Publisher: Taylor & Francis

ISBN: 9780415255202

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 129

View: 8260

DOWNLOAD NOW »

The new edition of this popular course in translation from French into English offers a challenging practical approach to the acquisition of translation skills, with clear explanations of the theoretical issues involved. A variety of translation issues are considered including: *cultural differences *register and dialect *genre *revision and editing The course now covers texts from a wide range of sources, including: *journalism and literature *commercial, legal and technical texts *songs and recorded interviews *this is essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of French. The book will also appeal to a wide range of language students and tutors.
Release

Lehrbuch

Author: Sándor G. J. Hervey,Sándor Hervey,Ian Higgins

Publisher: Psychology Press

ISBN: 0415078164

Category: Franse taal

Page: 261

View: 7406

DOWNLOAD NOW »

Thinking Translation is a comprehensive and revolutionary 20-week course in translation method. It has been fully and successfully piloted at the University of St. Andrews. The course offers a challenging and entertaining approach to the acquisition of translation skills. Translation is presented as a problem-solving discipline. Discussion, examples and a full range of exercise work allows students to acquire the skills necessary for a broad range of translation problems. Thinking Translation draws on a wide range of material from technical texts to poetry and song.
Release

Thinking German Translation

Author: Sandor Hervey,Michael Loughridge,Ian Higgins,Senior Lecturer in English Literature Ian Higgins

Publisher: Routledge

ISBN: 1134295235

Category: Foreign Language Study

Page: 256

View: 5691

DOWNLOAD NOW »

This is a comprehensive practical course in translation for advanced students of German, which focuses on improving translation quality whilst clarifying the theoretical issues involved. This second edition brings the course up-to-date, and has been fully reworked to give clearer explanations of key terms and include revised chapters on genre, compensation and revision and editing. Based on detailed analysis of translation problems, Thinking German Translation features new material taken from a wide range of sources, including: business and politics press and publicity engineering tourism literary and consumer-oriented texts. Addressing a variety of translation issues such as cultural difference, register and dialect, Thinking German Translation is essential reading for all students wishing to perfect their translation skills. It is also an excellent foundation for those considering a career in translation. Further resources, including a free teacher's handbook for the course, are available on the companion website at http://cw.routledge.com/textbooks/0415341469/resources/default.asp
Release

A Practical Guide for Translators

Author: Geoffrey Samuelsson-Brown

Publisher: Multilingual Matters

ISBN: 9781853597299

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 187

View: 8937

DOWNLOAD NOW »

Directed at those studying languages and those with some language capability and thinking of a career change, this guide considers the practical aspects of the translation profession and how to set up a business.
Release

Thinking Italian Translation

A Course in Translation Method: Italian to English

Author: Stella Cragie,Patrizia Gambarotta,Hervey Sandor,Ian Higgins,Senior Lecturer in English Literature Ian Higgins

Publisher: Routledge

ISBN: 1134624026

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 240

View: 971

DOWNLOAD NOW »

Thinking Italian Translation is a comprehensive and practical translation course. It focuses on improving translation quality and gives clear definitions of translation theories. Texts are taken from sources including journalism, technical texts and screenplays. Translation issues addressed include cultural differences, genre, and revision and editing. Adapted from the successful French-based Thinking Translation (1992), the course has been piloted and refined at the Universities of St Andrews and Glasgow. A Tutor's Handbook is available, which contains invaluable guidance on using the course.
Release

Thinking Arabic Translation

A Course in Translation Method: Arabic to English

Author: James Dickins,Sándor Hervey,Ian Higgins

Publisher: Routledge

ISBN: 1136400931

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 272

View: 8486

DOWNLOAD NOW »

This title is a comprehensive and practical 20-week course in translation method offering a challenging approach to the acquisition of translation skills.
Release

Annotated Texts for Translation

English-French

Author: Beverly Joan Adab

Publisher: Multilingual Matters

ISBN: 9781853593192

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 344

View: 797

DOWNLOAD NOW »

This volume is intended for undergraduate study as part of a language course, or for individual study and self-improvement by would-be or practising professional translators. The level of difficulty and subject range of the texts is also intended to help the student to prepare for professional examinations such as the Diploma in Translation of the Institute of Linguistics.
Release

Thinking German Translation

A Course in Translation Method

Author: Sándor Hervey,Mr Ian Higgins,Senior Lecturer in English Literature Ian Higgins,Michael Loughridge

Publisher: Routledge

ISBN: 1134818971

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 256

View: 929

DOWNLOAD NOW »

Thinking German Translation is a comprehensive and revolutionary 20-week course in translation method offering a challenging and entertaining approach to the acquisition of translation skills. It has been fully and successfully piloted at the University of St.Andrews. Translation is presented as a problem-solving discipline. Discussion, examples and a full range of exercise work enable students to acquire the skills necessary for a broad range of translation problems. Examples are drawn from a wide variety of material from technical and commercial texts to poetry and song. Thinking German Translation is essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of German. The book will also appeal to a wide range of languages students and tutors through the general discussion of principles, purposes and practice of translation.
Release