For the rest of that day, boys were making kissy faces at him, and he kept
scowling and saying rude things back. But I didn't feel sorry ... Getting to play
Mercutio is great for her, but maybe she should watch it with all the Shakespeare insults, I thought. ... Look mouth, you for the name of your character on the calendar. Unless ...
Author: Barbara Dee
Category: Juvenile Fiction
Twelve-year-old Mattie wrestles with her crush on Gemma as they participate in their school production of Romeo and Juliet in what School Library Journal calls “a fine choice for middle school libraries in need of an accessible LGBTQ stories.” Twelve-year-old Mattie is thrilled when she learns the eighth grade play will be Romeo and Juliet. In particular, she can’t wait to share the stage with Gemma Braithwaite, who has been cast as Juliet. Gemma is brilliant, pretty—and British!—and Mattie starts to see her as more than just a friend. But Mattie has also had an on/off crush on her classmate Elijah since, well, forever. Is it possible to have a crush on both boys AND girls? If that wasn’t enough to deal with, things offstage are beginning to resemble their own Shakespearean drama: the cast is fighting, and the boy playing Romeo may not be up to the challenge of the role. And due to a last-minute emergency, Mattie is asked to step up and take over the leading role—opposite Gemma’s Juliet—just as Mattie’s secret crush starts to become not-so-secret in her group of friends. In this funny, sweet, and clever look at the complicated nature of middle school romance, Mattie learns how to become a lead player in her own life.
from Shakespeare that amuse them, but to make that search a public one with an
ultimate goal. ... Either by a show of hands or by means of an 'applausometer',1
have them choose the 'Shakespeare Quote of the Day'. ... Keeping in mind the
variety of surfaces on which the class slogan might come to rest – T-shirt, mug,
bumper sticker, calendar, greeting cards, etc. ... the next week to quotations on
months, seasons, time; the next to quotations that insult (ever a popular one) or
Author: Ralph Alan Cohen
Publisher: Bloomsbury Publishing
For teachers and lovers of Shakespeare, ShakesFear and How to Cure It provides a comprehensive approach to the challenge and rewards of teaching Shakespeare and gives teachers both an overview of each of Shakespeare's 38 plays and specific classroom tools for teaching it. Written by a celebrated teacher, scholar and director of Shakespeare, it shows teachers how to use the text to make the words and the moments come alive for their students. It refutes the idea that Shakespeare's language is difficult and provides a survey of the plays by someone who has lived intimately with them on the page and on the stage.
Cingular 3 - Day Sale X cingular ping the bar ... an English - to - Swedish
translator , a haiku generator , a Shakespearean Insult Kit , and the unblinking
red eye of the HAL ... Another place to find free stand - alone widgets , from
clocks and calendars to abstract art generators , is at the ... COMPK 132715
AAPL AAPL 2018 PEX KONFABULATOR ' S widgets can put all kinds of Web -
based info on your ...
Louis Stevenson, Louisa May Alcott, O. Henry, Mark Twain, Beatrix Potter,
Charles Dickens, William Shakespeare, ... Of course it became a serious duty
now, to make such a day of it, as should mark these events for a high Feast and
Festival in the Peerybingle Calendar for evermore. ... she had foreseen that she
would be exposed, during her whole life, to every species of insult and contumely
; and that ...
Author: Louis Stevenson
This meticulously edited and unique Christmas collection is formatted for your eReader with a functional and detailed table of contents: The Gift of the Magi (O. Henry) The Holy Night (Selma Lagerlöf) A Merry Christmas & Other Christmas Stories (Louisa May Alcott) A Letter from Santa Claus (Mark Twain) Silent Night The Night After Christmas The Child Born at Bethlehem The Adoration of the Shepherds The Visit of the Wise Men As Joseph Was A-Walking The Tale of Peter Rabbit (Beatrix Potter) Where Love Is, God Is (Leo Tolstoy) The Three Kings (Henry Wadsworth Longfellow) A Christmas Carol (Samuel Taylor Coleridge) Life and Adventures of Santa Claus (L. Frank Baum) Christmas At Sea (Robert Louis Stevenson) The Savior Must Have Been A Docile Gentleman (Emily Dickinson) The Heavenly Christmas Tree (Fyodor Dostoevsky) The Little City of Hope (F. Marion Crawford) The First Christmas Of New England (Harriet Beecher Stowe) Christmas in the Olden Time (Walter Scott) Christmas In India (Rudyard Kipling) A Christmas Carol (Charles Dickens) The Twelve Days of Christmas The Wonderful Wizard of OZ (L. Frank Baum) Ring Out, Wild Bells (Alfred Lord Tennyson) Little Lord Fauntleroy (Frances Hodgson Burnett) Black Beauty (Anna Sewell) The Christmas Child (Hesba Stretton) Granny's Wonderful Chair (Frances Browne) The Romance of a Christmas Card (Kate Douglas Wiggin) Wind in the Willows (Kenneth Grahame) The Wonderful Life - Story of the life and death of our Lord (Hesba Stretton) The Christmas Angel (A. Brown) Christmas at Thompson Hall (Anthony Trollope) Christmas Every Day (William Dean Howells) The Lost Word (Henry van Dyke) The Nutcracker and the Mouse King (E. T. A. Hoffmann) The Little Match Girl The Elves and the Shoemaker Mother Holle The Star Talers Snow-White…
Offering compelling insights into the Italian adaptation of diversified English products, this volume is addressed to both scholars and students wishing to delve into the field of reception studies.
Author: Giulia Magazzù
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
Category: Social Science
Offering compelling insights into the Italian adaptation of diversified English products, this volume is addressed to both scholars and students wishing to delve into the field of reception studies. It focuses on literary, multimedia and audiovisual translation due to the conviction that the modalities through which the imprinting of “Italianness” is marked upon several English hypertexts are still worth investigating today. The contributions here highlight how some choices may, in some instances, alter the meaning as much as the success of some English aesthetic texts, by directing, if not possibly undermining, the audience reception.