The New Professional Court Interpreter

A Practical Manual

Author: Tony Rosado

Publisher: Createspace Independent Pub

ISBN: 9781477556962

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 49

View: 1019

The purpose of this manual is to assist the new professional court interpreter during those first few months when the interpreter is learning how to be a professional interpreter. After passing the certification exam, and even after graduating from college, the new interpreter will face, for the first time, the reality of working within the legal system as an officer of the court.
Release

Introduction to Court Interpreting

Author: Holly Mikkelson

Publisher: Taylor & Francis

ISBN: 1317424581

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 160

View: 6696

An Introduction to Court Interpreting has been carefully designed to be comprehensive, accessible and globally applicable. Starting with the history of the profession and covering the key topics from the role of the interpreter in the judiciary setting to ethical principles and techniques of interpreting, this text has been thoroughly revised. The new material covers: remote interpreting and police interpreting; role-playing scenarios including the Postville case of 2008; updated and expanded resources. In addition, the extensive practical exercises and suggestions for further reading help to ensure this remains the essential introductory textbook for all courses on court interpreting
Release

The Practice of Court Interpreting

Author: Alicia Betsy Edwards

Publisher: John Benjamins Publishing

ISBN: 9027216029

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 192

View: 1589

The Practice of Court Interpreting describes how the interpreter works in the court room and other legal settings. The book discusses what is involved in court interpreting: case preparation, ethics and procedure, the creation and avoidance of error, translation and legal documents, tape transcription and translation, testifying as an expert witness, and continuing education outside the classroom. The purpose of the book is to provide the interpreter with a map of the terrain and to suggest methods that will help insure an accurate result. The author, herself a practicing court interpreter, says: “The structure of the book follows the structure of the work as we do it.” The book is intended as a basic course book, as background reading for practicing court interpreters and for court officials who deal with interpreters.
Release

An Introduction to Court Interpreting

Theory and Practice

Author: Elena M. de Jongh

Publisher: N.A

ISBN: 9780989401005

Category:

Page: N.A

View: 3461

An Introduction to Court Interpreting: Theory and Practice by Professor Elena M. de Jongh presents a comprehensive treatment of the principal issues pertaining to court interpreting in the United States. Its principal objective is the dissemination of information that will contribute to the preparation of court interpreters. The book is divided into two principal sections: theory and practice, structured as two independent units that complement one another and allow for maximum flexibility in the use of the text. Part I provides a synthesis of information regarding court interpreting. The approach is interdisciplinary, dealing with languages in contact, the interpreting process, bilingualism, dialectal varieties of language, and legal issues. Part II contains authentic materials taken from legal cases and adapted for the practice of the various modes of interpretation used in court: sight translation, consecutive, and simultaneous interpretation. Although Spanish/English interpretation is emphasized, the general concepts presented are applicable to other languages. Specifically designed for use in courses on court interpreting, the book is easily adapted to other interpretation courses, and is a valuable reference for professional interpreters. The author, an expert in the field of court interpreting, combines scholarly material with authentic texts derived from her own research and classroom experience teaching Spanish and court interpreting and from her work in the courts as a federally certified court interpreter since 1985. An Introduction to Court Interpreting: Theory and Practice is an excellent resource for all persons interested in court interpreting and in issues regarding language and the law.
Release

Fundamentals of Court Interpretation

Theory, Policy, and Practice

Author: Roseann Dueñas Gonzalez,Victoria Félice Vásquez,Holly Mikkelson

Publisher: N.A

ISBN: 9780890892947

Category: Law

Page: 1539

View: 9526

This volume explores court interpreting from legal, linguistic, and pragmatic vantages. Because of the growing use of interpreters, there is an increasing demand for guidelines on how to utilize them appropriately in court proceedings, and this book provides guidance for the judiciary, attorneys, and other court personnel while standardizing practice among court interpreters themselves. The new edition of the book, which has become the standard reference book worldwide, features separate guidance chapters for judges and lawyers, detailed information on title VI regulations and standards for courts and prosecutorial agencies, a comprehensive review of U.S. language policy, and the latest findings of research on interpreting.
Release

The Discourse of Court Interpreting

Discourse Practices of the Law, the Witness, and the Interpreter

Author: Sandra Beatriz Hale

Publisher: John Benjamins Publishing

ISBN: 9781588115171

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 265

View: 2399

This book explores the intricacies of court interpreting through a thorough analysis of the authentic discourse of the English-speaking participants, the Spanish-speaking witnesses and the interpreters. Written by a practitioner, educator and researcher, the book presents the reader with real issues that most court interpreters face during their work and shows through the results of careful research studies that interpreter s choices can have varying degrees of influence on the triadic exchange. It aims to raise the practitioners awareness of the significance of their choices and attempts to provide a theoretical basis for interpreters to make informed decisions rather than intuitive ones. It also suggests solutions for common problems. The book highlights the complexities of court interpreting and argues for thorough training for practicing interpreters to improve their performance as well as for better understanding of their task from the legal profession. Although the data is drawn from Spanish-English cases, the main results can be extended to any language combination. The book is written in a clear, accessible language and is aimed at practicing interpreters, students and educators of interpreting, linguists and legal professionals.
Release

Being a Successful Interpreter

Adding Value and Delivering Excellence

Author: Jonathan Downie

Publisher: Routledge

ISBN: 1317312341

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 110

View: 7243

Being a Successful Interpreter: Adding Value and Delivering Excellence is a practice-oriented guide on the future of interpreting and the ways in which interpreters can adjust their business and professional practices for the changing market. The book considers how globalisation and human migration have brought interpreting to the forefront and the subsequent need for interpreters to serve a more diverse client base in more varied contexts. At its core is the view that interpreters must move from the traditional impartial and distant approach to become committed to adding value for their clients. Features include: Interviews with leading interpreting experts such as Valeria Aliperta, Judy and Dagmar Jenner and Esther Navarro-Hall Examples from authentic interpreting practice Practice-driven, research-backed discussion of the challenges facing the future of interpreting Guides for personal development Ideas for group activities and development activities within professional associations. Being a Successful Interpreter is a practical and thorough guide to the business and personal aspects of interpreting. Written in an engaging and user-friendly manner, it is ideal for professional interpreters practising in conference, medical, court, business and public service settings, as well as for students and recent graduates of interpreting studies. Winner of the Proz.com Best Book Prize 2016.
Release

Medical Interpreting and Cross-cultural Communication

Author: Claudia V. Angelelli

Publisher: Cambridge University Press

ISBN: 9781139453950

Category: Language Arts & Disciplines

Page: N.A

View: 4958

When healthcare providers and patients do not speak the same language, medical interpreters are called in to help. In this book - the first ever ethnographic study of a bilingual hospital - Claudia Angelelli explores the role of medical interpreters, drawing on data from over 300 medical encounters and interviewing the interpreters themselves about the people for whom they interpret, their challenges, and how they characterize their role. Traditionally the interpreter has been viewed as a language conduit, with little power over the medical encounter or the relationship between patient and provider. This book presents an alternative view, considering the interpreter's agency and contextualizing the practice within an institution that is part of a larger society. Bringing together literature from social theory, social psychology and linguistic anthropology, this book will be welcomed by anyone who wants to discover the intricacies of medical interpreting firsthand; particularly researchers, communication specialists, policy makers and practitioners.
Release

Courtroom Interpreting

Author: Marianne Mason

Publisher: University Press of America

ISBN: 9780761841746

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 212

View: 5596

In Courtroom Interpreting, Marianne Mason offers a new perspective in the study of courtroom interpreting through the exploration of cognitive and linguistic barriers that court interpreters face everyday and ultimately result in an interpreter's deviation from original linguistic content. The quality of an interpreter's rendition plays a key role in how well a non-English speaking defendant's legal rights are served. Interpreters are expected to provide a faithful rendition of all semantic, syntactic, and pragmatic content regardless of how difficult the task may be at a cognitive level. From a legal perspective this expectation may be sound as it disregards the cost associated with the interpreter having to account for a great deal of linguistic content. Mason proposes that if the quality of interpreters' renditions is to improve and the rights of non-English speaking minorities is to be better served the issue of cognitive overload needs to be addressed more effectively by the court interpreting community.
Release

From the Classroom to the Courtroom

A guide to interpreting in the U.S. justice system

Author: Elena M. de Jongh

Publisher: John Benjamins Publishing

ISBN: 902728220X

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 215

View: 7617

From the Classroom to the Courtroom: A guide to interpreting in the U.S. justice system offers a wealth of information that will assist aspiring court interpreters in providing linguistic minorities with access to fair and expeditious judicial proceedings. The guide will familiarize prospective court interpreters and students interested in court interpreting with the nature, purpose and language of pretrial, trial and post-trial proceedings. Documents, dialogues and monologues illustrate judicial procedures; the description of court hearings with transcripts creates a realistic model of the stages involved in live court proceedings. The innovative organization of this guide mirrors the progression of criminal cases through the courts and provides readers with an accessible, easy-to-follow format. It explains and illustrates court procedure as well as provides interpreting exercises based on authentic materials from each successive stage. This novel organization of materials around the stages of the judicial process also facilitates quick reference without the need to review the entire volume — an additional advantage that makes this guide the ideal interpreters’ reference manual. Supplementary instructional aids include recordings in English and Spanish and a glossary of selected legal terms in context.
Release

Professional Issues for Translators and Interpreters

Author: Deanna L. Hammond

Publisher: John Benjamins Publishing

ISBN: 9027231826

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 216

View: 6170

This volume brings both beginning and experienced translators and interpreters up to date on a broad range of issues. The seven sections take up success and survival strategies for a language professional, including the challenges posed by the changing global economy, the impact of new technologies, adjustments required by a different legal environment and traditional ethical practices. Such challenges and changes point to a need for continuing education and networking and for newcomers specialized postsecondary training. The issues are as broad as the translator and interpreter's role in the modern world, as detailed as advice on setting up a workstation or choosing a degree program. The contributors, all practicing translators and interpreters, discuss also the value of the Association and its Committees to the profession and its individual members.
Release

Sign Language Interpreters in Court

Understanding Best Practices

Author: Carla M. Mathers

Publisher: AuthorHouse

ISBN: 1425923410

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 279

View: 8402

Ok, so you're 65ish with nothing to do except solve murders...hey, is this so bad? Enough of these 20-something sleuthis with great figures, it's time to make way for the Geritol Generation, the more seasoned detective. Mrs. Bee, together with her sidekick Barney, back again as the four-legged Sherlock with attitude, pit their skills against one of the most diabolical murderers yet. Oh, yes, the ghosts, as usual, help out when they're not getting in the way. Set in Orlando, Mrs. Bee's new adventure takes her back in time to try to save a child marked for murder. Mrs Bee, her gorgeous red haired reporter niece Maggie, Maggie's maybe boyfriend Murphy and the visions.....Delicious. JOAN, I AM SO LOVING THIS BOOK. YOU ARE AN EXCELLENT AUTHOR. I AM SO DRAWN TO SEE WHAT THIS OLD LADY IS UP TO NEXT. IT'S WELL WRITTEN, AND THE WAY YOU DESCRIBE THINGS, I CAN VISUALIZE IT HAPPENING. FOR ME, THAT IS THE ART OF A GREAT STORY TELLER. I LOVE LITTLE BARNEY, I'M SORRY HE IS NO LONGER WITH YOU. HOW GREAT THAT BARNEY WILL LIVE ON FOREVER THROUGH YOUR BOOK. I WILL KEEP IN TOUCH WITH YOU AS I READ ON. THANKS FOR A WONDERFUL READ, I HOPE THERE ARE MORE TO FOLLOW. CLAUDIA BALL
Release

The Bilingual Courtroom

Court Interpreters in the Judicial Process, Second Edition

Author: Susan Berk-Seligson

Publisher: University of Chicago Press

ISBN: 022632947X

Category: Law

Page: 352

View: 1199

Susan Berk-Seligson’s groundbreaking book draws on more than one hundred hours of audio recordings of Spanish/English court proceedings in federal, state, and municipal courts—along with a number of psycholinguistic experiments involving mock juror reactions to interpreted testimony—to present a systematic study of court interpreters that raises some alarming, vitally important concerns. Contrary to the assumption that interpreters do not affect the dynamics of court proceedings, Berk-Seligson shows that interpreters could potentially make the difference between a defendant being found guilty or not guilty of a crime. This second edition of the The Bilingual Courtroom includes a fully updated review of both theoretical and policy-oriented research relevant to the use of interpreters in legal settings, particularly from the standpoint of linguistic pragmatics. It provides new insights into interpreting in quasi-judicial, informal, and specialized judicial settings, such as small claims court, jails, and prisons; updates trends in interpreter certification and credentialing, both in the United States and abroad; explores remote interpreting (for example, by telephone) and interpreter training programs; looks at political trials and tribunals to add to our awareness of international perspectives on court interpreting; and expands upon cross-cultural issues. Also featuring a new preface by Berk-Seligson, this second edition not only highlights the impact of the previous versions of The Bilingual Courtroom, but also draws attention to the continued need for critical study of interpreting in our ever diversifying society.
Release

Federal Court Interpreters Orientation Manual and Glossary

Author: Administrative Office of the United Stat,Court Services Court Services Office

Publisher: Createspace Independent Publishing Platform

ISBN: 9781542437608

Category:

Page: 62

View: 592

The primary purpose of this orientation manual and glossary is to provide contract and staff court interpreters with an introduction and reference to the federal court system, as well as to document best practices for interpreters in the courts. The secondary purpose is to serve as a court interpreting reference for judicial officers and for clerks of court and their staff.
Release

Companion Book for Translators and Interpreters

The 1000+ Key English-Spanish Legal Terms You Will Need to Know

Author: Jos Luis Leyva

Publisher: Createspace Independent Pub

ISBN: 9781493512911

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 164

View: 4165

While preparing for an interpretation related to legal matters, or if you are translating a legal document, this book can be a helpful resource. Take it with you as a companion! It will be there for you if needed. It will also be at hand during the interpretation, should you need to quickly look up a term. It contains only the most frequently used legal terminology in English and Spanish.
Release

The Changing Role of the Interpreter

Contextualising Norms, Ethics and Quality Standards

Author: Marta Biagini,Michael S. Boyd,Claudia Monacelli

Publisher: Taylor & Francis

ISBN: 1317220242

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 264

View: 7793

This volume provides a critical examination of quality in the interpreting profession by deconstructing the complex relationship between professional norms and ethical considerations in a variety of sociocultural contexts. Over the past two decades the profession has compelled scholars and practitioners to take into account numerous factors concerning the provision and fulfilment of interpreting. Building on ideas that began to take shape during an international conference on interpreter-mediated interactions, commemorating Miriam Shlesinger, held in Rome in 2013, the book explores some of these issues by looking at the notion of quality through interpreters’ self-awareness of norms at work across a variety of professional settings, contextualising norms and quality in relation to ethical behaviour in everyday practice. Contributions from top researchers in the field create a comprehensive picture of the dynamic role of the interpreter as it has evolved, with key topics revisited by the addition of new contributions from established scholars in the field, fostering discussion and further reflection on important issues in the field of interpreting. This volume will be key reading for scholars, researchers, and graduate students in interpreting and translation studies, pragmatics, discourse analysis, and multilingualism.
Release

How to Start Your Own Language Translation & Interpreter Business

The Complete "How-To" Guide for Language Interpreters, Translators and Professionals Starting Their Own Language Translation Business

Author: Salvador Soto

Publisher: N.A

ISBN: 9781449051549

Category: Business & Economics

Page: 280

View: 5308

Cissy Wechter, widowed after a long-term marriage, passes along what she's learned as a suddenly single "sixty-something." This book of real-life experiences-written for real-life women-will change your life! "For the millions of women who are looking for 'That Guy,' this is your handbook." Phyllis Diller "Cissy's book is a wonderful example of the resilience and power of women. She says we all have to keep on going with love, imagination and sex, and she tells us in a funny, honest way. More power to women.at any age!!!" Teri Garr "Our capability for being truly alive well into the age limits of our lives has barely been tapped and articulated. With this book the bar has officially been raised.read, learn and enjoy!" Herb Goldberg, Ph.D., The Inner Male, The New Male "Though Cissy is a city gal with zero body fat, she speaks to all women in their sixties. She is very honest about her biases and disappointments. Cissy urges women to take chances and her book is chock full of possibilities for those of us women over sixty who often feel invisible. Check it out." Marcia Wallace, Don't Look Back-We're Not Going That Way "If you want to stay a smart and sexy Grrl Genius in your sixties and way beyond, listen to what Cissy has to say, and for heaven's sake, do it!" Cathryn Michon, The Grrl Genius Guide to Sex (With Other People) Cissy Wechter, widowed after a long-term marriage, shares what she's learned as a suddenly single "60-something." She draws not only on her own experience jumping back into the dating world after more than 40 years, but also on her survey of senior women across America. Often undervalued by the men in their age group, sometimes feeling like "old clunkers" in the fast lane, unsure whether to claim a love for sushi and rap or admit a preference for broiled chicken and oldies radio, these women face new decisions daily. They wonder, "What are we, chopped liver? Just because we know how to make it..." Whether you wear a size 3 or 3X, have a Ph.D. or dropped out of high-school...whether you're widowed, divorced, or you've always been single...if you're a woman "of a certain age" challenged by today's dating scene, you must read this book. Cissy's amorous adventures, outspoken opinions, and candid words of advice might seem outrageous to some - especially coming from a woman her age. But her refreshing honesty and breezy writing style makes this book as much fun as a cross between The Golden Girls and Sex and the City. Currently living with a younger man, Cissy has found a way to live her own life to the fullest, and senior women everywhere would do well to follow her advice. After all, these may not be the BEST years of their lives, but they're definitely the best ones they have left!
Release

The Routledge Handbook of Interpreting

Author: Holly Mikkelson,Renée Jourdenais

Publisher: Routledge

ISBN: 1317595017

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 456

View: 3130

The Routledge Handbook of Interpreting provides a comprehensive survey of the field of interpreting for a global readership. The handbook includes an introduction and four sections with thirty one chapters by leading international contributors. The four sections cover: The history and evolution of the field The core areas of interpreting studies from conference interpreting to interpreting in conflict zones and voiceover Current issues and debates from ethics and the role of the interpreter to the impact of globalization A look to the future Suggestions for further reading are provided with every chapter. The Routledge Handbook of Interpreting is an essential reference for researchers and advanced students of interpreting.
Release

Interpreting

Yesterday, Today, and Tomorrow

Author: David Bowen,Margareta Bowen

Publisher: John Benjamins Publishing

ISBN: 9027231796

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 183

View: 4705

This volume is concerned with the profession and discipline of interpretation. The range of perspectives presented in this collection of essays exemplifies the rich diversity of the profession as we know it today. Interpreting has been known to exist through the ages, though it was not necessarily considered a profession as such. We can attribute the current standing of the practice, in large part, to the historical circumstances which determined it and the efforts of those who responded to the need for communication within these circumstances. In the same way, our anticipation of future needs and the measures we are taking to prepare our next generation of interpreters to meet them will undoubtedly shape the direction our profession takes in the 21st century. The contributors to this volume are practicing interpreters, teachers of interpretation, and administrators.
Release

Ethics for Police Translators and Interpreters

Author: Sedat Mulayim,Miranda Lai

Publisher: CRC Press

ISBN: 1315351676

Category: Law

Page: 196

View: 5519

This book examines the major theoretical foundations of ethics, before zooming in on definitions of professional practice and applied professional ethics, as distinct from private morals, in general and then focusing on professional ethics for translators and interpreters in police and legal settings. The book concludes with a chapter that offers a model for ethical decision making in the profession.
Release