Introduction to Court Interpreting

Author: Holly Mikkelson

Publisher: Routledge

ISBN: 1317424573

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 172

View: 3192

An Introduction to Court Interpreting has been carefully designed to be comprehensive, accessible and globally applicable. Starting with the history of the profession and covering the key topics from the role of the interpreter in the judiciary setting to ethical principles and techniques of interpreting, this text has been thoroughly revised. The new material covers: remote interpreting and police interpreting; role-playing scenarios including the Postville case of 2008; updated and expanded resources. In addition, the extensive practical exercises and suggestions for further reading help to ensure this remains the essential introductory textbook for all courses on court interpreting
Release

An Introduction to Court Interpreting

Theory and Practice

Author: Elena M. de Jongh

Publisher: N.A

ISBN: 9780989401005

Category:

Page: N.A

View: 2130

An Introduction to Court Interpreting: Theory and Practice by Professor Elena M. de Jongh presents a comprehensive treatment of the principal issues pertaining to court interpreting in the United States. Its principal objective is the dissemination of information that will contribute to the preparation of court interpreters. The book is divided into two principal sections: theory and practice, structured as two independent units that complement one another and allow for maximum flexibility in the use of the text. Part I provides a synthesis of information regarding court interpreting. The approach is interdisciplinary, dealing with languages in contact, the interpreting process, bilingualism, dialectal varieties of language, and legal issues. Part II contains authentic materials taken from legal cases and adapted for the practice of the various modes of interpretation used in court: sight translation, consecutive, and simultaneous interpretation. Although Spanish/English interpretation is emphasized, the general concepts presented are applicable to other languages. Specifically designed for use in courses on court interpreting, the book is easily adapted to other interpretation courses, and is a valuable reference for professional interpreters. The author, an expert in the field of court interpreting, combines scholarly material with authentic texts derived from her own research and classroom experience teaching Spanish and court interpreting and from her work in the courts as a federally certified court interpreter since 1985. An Introduction to Court Interpreting: Theory and Practice is an excellent resource for all persons interested in court interpreting and in issues regarding language and the law.
Release

Introduction to Court Interpreting

Non- Language Specific

Author: M. Eta Trabing

Publisher: N.A

ISBN: 9781938023255

Category:

Page: N.A

View: 1121

A Very Brief Overview of InterpretingCourt InterpretingInterpreter Qualifications and TalentsInterpretation TechniquesModes of Interpretation Used in Judiciary/CourtInterpretingListening TechniquesConsecutive Interpretation TechniquesNote-taking TechniquesSimultaneous Interpretation TechniquesOn-Sight Translation TechniquesMnemonics and MemoryCode of Professional Responsibilities forInterpretersIn the JudiciaryEthics ExercisesJudiciary Interpreters do not only Work in CriminalCourts, but alsoYou, as a Judiciary Interpreter, mustThe Criminal Justice SystemLaw EnforcementThe CourtsJuriesCorrectionsCertification for Interpreters in the U.S.Additional Self-Study ExercisesOaths or AffirmationsBail and BondsCommon Law vs Civil or Roman LawBurdens of ProofBasic Rights of a Person Charged with a CrimeHow a Person Moves Through the Criminal JusticeSystemCivil LawsuitsProcedures for Oral DepositionsAdditional Listening ExercisesAnswers to Ethics QuestionsSuggested Additional ReadingReliable Source of Dictionaries ANNEX I Crimes in North Carolina (8 pages)ANNEX II Glossary of Legal Terminology (37 pages)
Release

The Practice of Court Interpreting

Author: Alicia Betsy Edwards

Publisher: John Benjamins Publishing

ISBN: 9027216029

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 192

View: 9151

The Practice of Court Interpreting describes how the interpreter works in the court room and other legal settings. The book discusses what is involved in court interpreting: case preparation, ethics and procedure, the creation and avoidance of error, translation and legal documents, tape transcription and translation, testifying as an expert witness, and continuing education outside the classroom. The purpose of the book is to provide the interpreter with a map of the terrain and to suggest methods that will help insure an accurate result. The author, herself a practicing court interpreter, says: “The structure of the book follows the structure of the work as we do it.” The book is intended as a basic course book, as background reading for practicing court interpreters and for court officials who deal with interpreters.
Release

Doing Justice to Court Interpreting

Author: Miriam Shlesinger,Franz Pöchhacker

Publisher: John Benjamins Publishing

ISBN: 9027222568

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 246

View: 1992

First published as a Special Issue of "Interpreting" (10:1, 2008) and complemented with two articles published in "Interpreting" (12:1, 2010), this volume provides a panoramic view of the complex and uniquely constrained practice of court interpreting. In an array of empirical papers, the nine authors explore the potential of court interpreters to make or break the proceedings, from the perspectives of the minority language speaker and of the other participants. The volume offers thoughtful overviews of the tensions and conflicts typically associated with the practice of court interpreting. It looks at the attitudes of judicial authorities towards interpreting, and of interpreters towards the concept of a code of ethics. With further themes such as the interplay of different groups of "linguists" at the Tokyo War Crimes Tribunal and the language rights of indigenous communities, it opens novel perspectives on the study of interpreting at the interface between the letter of the law and its implementation.
Release

Fundamentals of Court Interpretation

Theory, Policy, and Practice

Author: Roseann Dueñas Gonzalez,Victoria Félice Vásquez,Holly Mikkelson

Publisher: N.A

ISBN: 9780890892947

Category: Law

Page: 1539

View: 9486

This volume explores court interpreting from legal, linguistic, and pragmatic vantages. Because of the growing use of interpreters, there is an increasing demand for guidelines on how to utilize them appropriately in court proceedings, and this book provides guidance for the judiciary, attorneys, and other court personnel while standardizing practice among court interpreters themselves. The new edition of the book, which has become the standard reference book worldwide, features separate guidance chapters for judges and lawyers, detailed information on title VI regulations and standards for courts and prosecutorial agencies, a comprehensive review of U.S. language policy, and the latest findings of research on interpreting.
Release

From the Classroom to the Courtroom

A guide to interpreting in the U.S. justice system

Author: Elena M. de Jongh

Publisher: John Benjamins Publishing

ISBN: 902728220X

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 215

View: 8797

From the Classroom to the Courtroom: A guide to interpreting in the U.S. justice system offers a wealth of information that will assist aspiring court interpreters in providing linguistic minorities with access to fair and expeditious judicial proceedings. The guide will familiarize prospective court interpreters and students interested in court interpreting with the nature, purpose and language of pretrial, trial and post-trial proceedings. Documents, dialogues and monologues illustrate judicial procedures; the description of court hearings with transcripts creates a realistic model of the stages involved in live court proceedings. The innovative organization of this guide mirrors the progression of criminal cases through the courts and provides readers with an accessible, easy-to-follow format. It explains and illustrates court procedure as well as provides interpreting exercises based on authentic materials from each successive stage. This novel organization of materials around the stages of the judicial process also facilitates quick reference without the need to review the entire volume — an additional advantage that makes this guide the ideal interpreters’ reference manual. Supplementary instructional aids include recordings in English and Spanish and a glossary of selected legal terms in context.
Release

The Routledge Handbook of Interpreting

Author: Holly Mikkelson,Renée Jourdenais

Publisher: Routledge

ISBN: 1317595017

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 456

View: 1733

The Routledge Handbook of Interpreting provides a comprehensive survey of the field of interpreting for a global readership. The handbook includes an introduction and four sections with thirty one chapters by leading international contributors. The four sections cover: The history and evolution of the field The core areas of interpreting studies from conference interpreting to interpreting in conflict zones and voiceover Current issues and debates from ethics and the role of the interpreter to the impact of globalization A look to the future Suggestions for further reading are provided with every chapter. The Routledge Handbook of Interpreting is an essential reference for researchers and advanced students of interpreting.
Release

The New Professional Court Interpreter

A Practical Manual

Author: Tony Rosado

Publisher: Createspace Independent Pub

ISBN: 9781477556962

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 49

View: 9021

The purpose of this manual is to assist the new professional court interpreter during those first few months when the interpreter is learning how to be a professional interpreter. After passing the certification exam, and even after graduating from college, the new interpreter will face, for the first time, the reality of working within the legal system as an officer of the court.
Release

The Discourse of Court Interpreting

Discourse Practices of the Law, the Witness, and the Interpreter

Author: Sandra Beatriz Hale

Publisher: John Benjamins Publishing

ISBN: 9781588115171

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 265

View: 3648

This book explores the intricacies of court interpreting through a thorough analysis of the authentic discourse of the English-speaking participants, the Spanish-speaking witnesses and the interpreters. Written by a practitioner, educator and researcher, the book presents the reader with real issues that most court interpreters face during their work and shows through the results of careful research studies that interpreter s choices can have varying degrees of influence on the triadic exchange. It aims to raise the practitioners awareness of the significance of their choices and attempts to provide a theoretical basis for interpreters to make informed decisions rather than intuitive ones. It also suggests solutions for common problems. The book highlights the complexities of court interpreting and argues for thorough training for practicing interpreters to improve their performance as well as for better understanding of their task from the legal profession. Although the data is drawn from Spanish-English cases, the main results can be extended to any language combination. The book is written in a clear, accessible language and is aimed at practicing interpreters, students and educators of interpreting, linguists and legal professionals.
Release

Federal Court Interpreters Orientation Manual and Glossary

Author: Administrative Office of the United Stat,Court Services Court Services Office

Publisher: Createspace Independent Publishing Platform

ISBN: 9781542437608

Category:

Page: 62

View: 3187

The primary purpose of this orientation manual and glossary is to provide contract and staff court interpreters with an introduction and reference to the federal court system, as well as to document best practices for interpreters in the courts. The secondary purpose is to serve as a court interpreting reference for judicial officers and for clerks of court and their staff.
Release

The Bilingual Courtroom

Court Interpreters in the Judicial Process, Second Edition

Author: Susan Berk-Seligson

Publisher: University of Chicago Press

ISBN: 022632947X

Category: Law

Page: 352

View: 9989

Susan Berk-Seligson’s groundbreaking book draws on more than one hundred hours of audio recordings of Spanish/English court proceedings in federal, state, and municipal courts—along with a number of psycholinguistic experiments involving mock juror reactions to interpreted testimony—to present a systematic study of court interpreters that raises some alarming, vitally important concerns. Contrary to the assumption that interpreters do not affect the dynamics of court proceedings, Berk-Seligson shows that interpreters could potentially make the difference between a defendant being found guilty or not guilty of a crime. This second edition of the The Bilingual Courtroom includes a fully updated review of both theoretical and policy-oriented research relevant to the use of interpreters in legal settings, particularly from the standpoint of linguistic pragmatics. It provides new insights into interpreting in quasi-judicial, informal, and specialized judicial settings, such as small claims court, jails, and prisons; updates trends in interpreter certification and credentialing, both in the United States and abroad; explores remote interpreting (for example, by telephone) and interpreter training programs; looks at political trials and tribunals to add to our awareness of international perspectives on court interpreting; and expands upon cross-cultural issues. Also featuring a new preface by Berk-Seligson, this second edition not only highlights the impact of the previous versions of The Bilingual Courtroom, but also draws attention to the continued need for critical study of interpreting in our ever diversifying society.
Release

Understanding Legislation

A Practical Guide to Statutory Interpretation

Author: David Lowe,Charlie Potter

Publisher: Bloomsbury Publishing

ISBN: 1782254323

Category: Law

Page: 164

View: 490

"[This book] will be of great value to practitioners, students, academics and judges - whatever their level of experience. […] The trouble for many legal practitioners, and indeed for many legal book writers, can be a failure to see the wood for the trees, and that is a particular risk when it comes to a subject as fissiparous as statutory interpretation. David Lowe and Charlie Potter are to be congratulated for having avoided that risk: they have written a crisp and engaging book, which covers this important topic in an informative and accessible way…†? From the foreword by David Neuberger Understanding Legislation provides a practical, accessible guide to interpreting both English and European legislation of all kinds. This book can be used as a first port of call for practitioners and students on all matters of statutory construction. It is designed to serve as a succinct and authoritative point of reference for questions concerning sources of legislation, the anatomy and structure of differing instruments and matters of interpretation. As well as considering how to read statutory language, and the key principles and presumptions that the courts will apply, the book addresses how other legislation and materials can influence the interpretive exercise and in what way. To this end, it discusses the interpretive significance of the different components of legislation, the various external aids to construction that may exist, and the role of international law, the European Convention on Human Rights (through the Human Rights Act 1998) and EU law in interpreting domestic law. While the primary focus is on English law, the treatment of EU and international law will also serve as concise freestanding guidance as to the sources of EU law, the construction of EU legislation and the construction of treaties.
Release

The Interpreter's Edge

Generic Edition

Author: Holly Mikkelson,Jim Willis

Publisher: N.A

ISBN: 9781880594063

Category: Court interpreting and translating

Page: 160

View: 3623

Release

Consecutive Notetaking and Interpreter Training

Author: Yasumasa Someya

Publisher: Taylor & Francis

ISBN: 1317220870

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 248

View: 9859

This book focuses on the theoretical foundation of notetaking (NT), an essential skill of consecutive interpreting. Explaining the "whys" pertaining to the cognitive, linguistic, and pedagogical issues surrounding NT, this book addresses this neglected aspect of notetaking discourse and brings together most updated and different, if not opposing, theoretical perspectives by leading researchers and practitioners from both the West and the East: France, Germany, Taiwan, and Japan. The book, although primarily focused on the theoretical aspects of consecutive notetaking, also covers other issues pertaining to interpreter training and pedagogy in general, and provides instructors with useful guidelines and empirically-tested pieces of advice for good pedagogical practices.
Release

An Introduction to Zimbabwean Law

Author: Lovemore Madhuku

Publisher: African Books Collective

ISBN: 1779220987

Category: Law

Page: 188

View: 8548

This is an introductory textbook on the Zimbabwean legal system. It sets the stage for a comprehensive description of that legal system by opening with some theoretical issues on the nature of law in general, particularly a definition of law, the role and purpose of law in society, the relationship between law and justice and how morality impacts on law. After outlining this theoretical framework, it turns to the Zimbabwean legal system and covers the following key areas: sources of Zimbabwean law, the scope of Roman-Dutch law in Zimbabwe, the law-making process and the role of Parliament, the structure of the courts in Zimbabwe, the procedures in the civil and criminal courts, the legal aid system and the nature of the legal profession. It covers the process of appointment of judges and its effect on the independence of the judiciary. It has a long closing chapter on the interpretation of statutes covering all the rules, maxims and presumptions.
Release

Court Interpreters and Fair Trials

Author: John Henry Dingfelder Stone

Publisher: Springer

ISBN: 331975355X

Category: Social Science

Page: 337

View: 9656

Globalization has increased the number of individuals in criminal proceedings who are unable to understand the language of the courtroom, and as a result the number of court interpreters has also increased. But unsupervised interpreters can severely undermine the fairness of a criminal proceeding. In this innovative and methodological new study, Dingfelder Stone comprehensively examines the multitudes of mistakes made by interpreters, and explores the resultant legal and practical implications. Whilst scholars of interpreting studies have researched the prevalence of interpreter error for decades, the effect of these mistakes on criminal proceedings has largely gone unanalyzed by legal scholars. Drawing upon both interpreting studies research and legal scholarship alike, this engaging and timely study analyzes the impact of court interpreters on the right to a fair trial under international law, which forms the minimum baseline standard for national systems.
Release

Reading Law

The Interpretation of Legal Texts

Author: Antonin Scalia,Bryan A. Garner

Publisher: West Group

ISBN: 9780314275554

Category: Law

Page: 567

View: 1909

In this groundbreaking book, Scalia and Garner systematically explain all the most important principles of constitutional, statutory, and contractual interpretation in an engaging and informative style with hundreds of illustrations from actual cases. Is a burrito a sandwich? Is a corporation entitled to personal privacy? If you trade a gun for drugs, are you using a gun in a drug transaction? The authors grapple with these and dozens of equally curious questions while explaining the most principled, lucid, and reliable techniques for deriving meaning from authoritative texts. Meanwhile, the book takes up some of the most controversial issues in modern jurisprudence. What, exactly, is "textualism?" Why is "strict construction" a bad thing? What is the true doctrine of "originalism?" And which is more important: the spirit of the law, or the letter? The authors write with a well-argued point of view that is definitive yet nuanced, straightforward yet sophisticated.
Release

Quantitative Research Methods in Translation and Interpreting Studies

Author: Christopher D. Mellinger,Thomas A. Hanson

Publisher: Routledge

ISBN: 1317299221

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 294

View: 3010

Quantitative Research Methods in Translation and Interpreting Studies encompasses all stages of the research process that include quantitative research methods, from conceptualization to reporting. In five parts, the authors cover: • sampling techniques, measurement, and survey design; • how to describe data; • how to analyze differences; • how to analyze relationships; • how to interpret results. Each part includes references to additional resources and extensive examples from published empirical work. A quick reference table for specific tests is also included in the appendix. This user-friendly guide is the essential primer on quantitative methods for all students and researchers in translation and interpreting studies. Accompanying materials are available online, including step-by-step walkthroughs of how analysis was conducted, and extra sample data sets for instruction and self study: https://www.routledge.com/9781138124967. Further resources for Translation and Interpreting Studies are available on the Routledge Translation Studies Portal: http://cw.routledge.com/textbooks/translationstudies.
Release

Legal Translation Explained

Author: Enrique Alcaraz,Brian Hughes

Publisher: Routledge

ISBN: 1317641884

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 216

View: 5348

Focusing on the problems of translating English legal language, Alcaraz and Hughes offer a wide-ranging view of one of the most demanding and vital areas of contemporary translation practice. Individual chapters deal with legal English as a linguistic system, special concepts in the translation of legal English, the genres of legal translation, and offer a series of practical problems together with discussions of proposed solutions, as well as insight into the pragmatic ways translators go about finding solutions. The numerous examples and discussions of specific terms make the book useful both as a manual in the translation class and as an invaluable reference work for students, teachers, self-learners and professional translators.
Release